FAQ

Kim jest Uczeń w projekcie “Wrocław na językach świata”?
Uczniem jest obcokrajowiec przebywający we Wrocławiu, który chce nauczyć się języka polskiego lub podnieść swoje kwalifikacje językowe.

Kim jest Wolontariusz w projekcie “Wrocław na językach świata”?
Wolontariuszem jest mieszkaniec Wrocławia, który chce pomagać obcokrajowcom w nauce języka polskiego.

Kim jest Animator w projekcie “Wrocław na językach świata”?
Animator to osoba biorąca udział w projekcie, której zadaniem jest utworzenie tandemu językowego (lub grupy językowej) złożonego z Ucznia i Wolontariusza oraz umówienie ich w wybranym miejscu. Animator kontaktuje się z Uczniem/Wolontariuszem i opiekuje się swoimi tandemami.

Jakie są wymagania, żeby wziąć udział w projekcie jako Wolontariusz lub Uczeń?
Jedynym wymogiem jest pełnoletność (wiek minimum 18 lat).

Czy projekt “Wrocław na językach świata” ma coś wspólnego ze szkołą języków obcych?
Nie, projekt nie działa ani jako szkoła języków obcych ani nie jest częścią takowej. Założeniem projektu jest bezpłatna pomoc obcokrajowcom w nauce języka polskiego na zasadach wolontariatu.

Czy udział w projekcie jest płatny?
Nie, udział w projekcie jest całkowicie bezpłatny.

Jak długo trzeba czekać na przydzielenie Ucznia/Wolontariusza i rozpoczęcie nauki języka polskiego?
Czas oczekiwania jest uzależniony od wielu czynników. Jednym z nich jest wybrane przez Ucznia/Wolontariusza miejsce oraz dni i godziny spotkań. Tandem możemy utworzyć tylko z Ucznia i Wolontariusza, którym odpowiada to samo miejsce oraz dni i godziny spotkań. Jeśli Uczeń wybrał miejsce spotkań, w którym nie ma wolnego Wolontariusza lub Wolontariuszowi nie odpowiada termin spotkań, to czas oczekiwania może się znacznie wydłużyć. Uczniowie zazwyczaj oczekują od kilku tygodni do ~3 miesięcy na przydzielenie Wolontariusza. Prosimy pamiętać, że w projekcie bierze udział 3 razy więcej Uczniów niż Wolontariuszy i niestety nie mamy wpływu na czas oczekiwania. Dlatego prosimy o cierpliwość!

Czy mogę w formularzu zgłoszeniowym wybrać kilka miejsc spotkań na raz?
Niestety nie. Różne miejsca spotkań są obsługiwane przez różnych Animatorów, którzy opiekują się tymi miejscami. Jeśli jest Ci obojętne miejsce spotkań, to w formularzu wybierz lokalizację preferowaną oraz podaj lokalizacje alternatywne. Jeśli Animatorowi nie uda się znaleźć dla Ciebie partnera tandemowego, to przekaże Twoje zgłoszenie innemu Animatorowi, które odpowiada za wybrane przez Ciebie alternatywne miejsce spotkań. Pamiętaj – jeśli oczekujesz zbyt długo na przydzielenie Ucznia/Wolontariusza oznacza to, że nie jesteśmy w stanie dopasować żadnego partnera tandemowego do Twoich wymagań związanych z miejscem i terminami spotkań.

Czy mogę zmienić Ucznia / Wolontariusza / miejsce spotkań w trakcie udziału w projekcie?
Tak! Jeśli z jakiegoś powodu nie odpowiada Tobie miejsce spotkań lub partner tandemowy możesz skontaktować się z nami i poprosić o dokonanie zmiany.

Czy projekt dysponuje materiałami szkoleniowymi, które mogą być wykorzystane podczas nauki?
Tak, Wolontariusz może bezpłatnie wypożyczyć w biurze projektu książki, ćwiczenia oraz fiszki do nauki języka polskiego jako obcego. Materiały te zwracane są po zakończeniu nauki.

Jestem Wolontariuszem – w jakim języku powinienem uczyć Ucznia?
Głównym założeniem projektu jest nauka języka polskiego, więc po polsku. Jeśli Uczeń nie zna języka polskiego komunikuj się z nim w języku, którym wspólnie władacie (np. angielski, rosyjski).

Jestem Wolontariuszem – czy mogę podpisać umowę wolontariacką?
Tak! Jeśli chcesz podpisać z nami umowę wolontariacką skontaktuj się z nami.

Czy po zakończeniu nauki dostanę certyfikat znajomości języka polskiego?
Nie, nie jesteśmy szkołą językową i nie możemy wystawiać certyfikatów językowych. Możemy natomiast wystawić zaświadczenie o uczestnictwie w projekcie.